Logo



Nadia

Nadia

en het fantastische haar

and her fantastic hair

y su pelo fantástico



Dit is de titel van het eerste deel van een reeks Nadia prentenboeken. Het verhaal is geschreven in drie talen. Dit eerste deel is uitgekomen in het Nederlands/Engels en Nederlands/Spaans. Het is een prentenboek, dus niet te veel tekst en prachtige grote illustraties. Dit maakt het een leuk voorleesboek voor jonge kinderen vanaf een jaar of twee. Ook voor oudere kinderen en volwassenen blijft het een leuk boek. Vanwege de humoristische en gedetailleerde tekeningen, maar ook door de extra taal. Een tweede taal leren aan de hand van een kinderboek is gewoon... fantastisch!



Over Nadia

Nadia woont met haar moeder in een idyllisch stadje in Mexico. Daar beleeft zij allerlei grootse kleine avonturen. Ze lost graag problemen op en leert daarbij van de vindingrijkheid van haar moeder en haar vogelvrienden.

De avonturen van Nadia spelen zich dichtbij huis af, in haar eigen spannende omgeving. Herkenbaar voor ieder kind, ook al woont Nadia in Mexico. De manier waarop ze bijzonder is zal kinderen aanspreken en de fantasie prikkelen. Nadia is een eigenwijs, vrolijk en vindingrijk meisje, niet geremd door het idee dat er onoplosbare problemen zouden bestaan. Een houding die positief en stimulerend voor kinderen is.



Nederlands/Engels



Nadia is niet zomaar een meisje.
Nadia is best heel bijzonder!
Zo kan ze bijvoorbeeld met de vogels praten.
Nu denk je natuurlijk: maar dat kán helemaal niet.
Maar...het is eerlijk waar!



book cover

ISBN 978-94-90203-01-6
Hardcover en audiobook 2009
Dit boek is verkrijgbaar via bol.com.
Het audiobook is verkrijgbaar via bol.com en Kobo(plus).



Recommended
reading

The XPAT Journal



Het verhaal is goed gestructureerd en de hoofdpersoon komt goed uit de verf. De tekst, die zich uitstekend laat voorlezen, staat steeds op een pagina met daartegenover een paginagrote illustratie. De tekst is bijzonder vormgegeven. De kleurrijke, speelse en vaak humoristische illustraties sluiten naadloos aan op de tekst.

Drs. A. W. M. Duijx - NBD Biblion, Universiteit Leiden



Witte raaf logo

Bekroond als Witte Raaf

International Youth Library München



Nederlands/Spaans



Heb je de basis van het Spaans geleerd, dan begint het te kriebelen om een boek in deze taal te lezen. De meeste boeken zijn nog te moeilijk,ar een kinderboek kan ideaal zijn om mee te beginnen. Veel Spaanse kinderboeken bieden nog (te) veel uitdaging omdat er veel verleden tijden worden gebruikt, en ook gezegden en uitdrukkingen afkomstig uit de spreektaal. Maar... Nadia y su pelo fantástico is een fantastisch voorstel omdat het bijna geheel is geschreven in de tegenwoordige tijd en een levende, rijke en reële taal presenteert.

boek omslag leesboek
sticker

boek omslag leesboek

Na het lezen van het boek kun je de taal oefenen met het oefenboek. Dit is speciaal ontwikkeld om niet te vergeten wat je met Nadia hebt beleefd en...het belangrijkste: om meer te willen lezen in het Spaans!

ISBN 978-94-90203-02-3
Taalniveau A1 Gemeenschappelijk Europees referentiekader. Deze boeken zijn als set te bestellen via de website van La Caracola – Taaltrainingen Spaans
boek omslag leesboek





Een heel leuk en leesbaar kinderboek wat je Spaanse woordenschat vergroot.
Een leuke speelse manier om Spaans te leren.

Alie, student Spaans bij La Caracola




Je wordt helemaal blij van dit boek!

Sabine, student Spaans bij La Caracola




Iedere week leren we nieuwe woorden, mooie zinnen en zien we de grappige illustraties.

Diana, student Spaans bij La Caracola




Waarom twee talen?

Steeds meer kinderen komen al op jonge leeftijd in aanraking met een vreemde taal. Sommige kinderen groeien zelfs op in een meertalige omgeving. Denk bijvoorbeeld aan de kinderen van expats, maar ook aan de kinderen van ouders met een verschillende moedertaal, zoals bij koning Willem Alexander en koningin Maxima.

Onderzoek wijst uit dat het goed is om kinderen op heel jonge leeftijd kennis te laten maken met een vreemde taal.

Jonge kinderen leren een nieuwe taal doorgaans spelenderwijs en met relatief gemak. Het leren van een tweede taal op jonge leeftijd kan verder een positieve invloed hebben op de cognitieve en taalkundige ontwikkeling. Dit pleit ervoor vroeg te beginnen met onderwijs in een vreemde taal. Dat kan meteen vanaf groep een.

Bron: Vreemde talen in het onderwijs, Onderwijsraad, 2008, ISBN 978-90-77293-76-8
Aanhoudend relevant in Internationaliseren met ambitie , Onderwijsraad, 2016,


Tweetalig onderwijs bevordert bovendien de leercapaciteit bij kinderen. Voor een optimaal resultaat kan men dan ook het best zo vroeg mogelijk beginnen met meertalig onderwijs, bijvoorbeeld in de kleuterklas., aldus Prof. dr. Van de Craen van de Vrije Universiteit Brussel.

Bron: Persbericht Vrije Universiteit Brussel, 2009


nadia illustratie



Learning feel good Spanish!

Een samenwerking van Eva Sabaté Costa en Natasja Exel.

Verhaal en illustraties door Natasja Exel
Vertaling en educatie door Eva Sabaté Costa

Dit is jouw eerste leesboek in het Spaans. Wij wensen dat je het leest met hetzelfde enthousiasme als wij hebben beleefd met het schrijven, illustreren en vertalen!


Eva
Un saludo cordial,
Eva & Natasja
Natasja



Voor aquisitie, vragen, samenwerking of om hallo te zeggen, stuur me een e-mail op info@natasjaexel.nl